drülülülü [telefon sesi, ilk calisin heyecani var]
- buyrun ben seytan, nasil kostek olabilirm?
- seytan bey, ben sizin yaptiklarinizdan hic mutlu degilim..
- iyi!
çot! [hizla kapatilan telefon, kesin ve kararlı)
-cehennem müşteri hizmetleri buyrun?
-iyi günler bizim haftasonu için rezervazyonumuz vardı iptal söz konusu mu acaba?
- iyi gunler kedi postumuzu turk satan kurumu'na bagi$layacaktik...
- post bagi$i yok. isterseniz biz kesiyoruz sizin adiniza ve gunahiniza.
- oylesi caiz deilmi$!
- alo buyrun.
- ee meraba şeytan doldurur dedilerde ..
- ee evet beyefendi doldurur.
- doldurmadı. kapıdan arıyorum açar mısınız.
- tabi hemen
-şeytan müşteri hizmetleri iyi günler diler
günah hesabınızı öğrenmek için bire
cehennem hakkında bilgi almak için ikiye
iyi bir intiharın sırlarını öğrenmek için üçe
en güzel kızartma tarifleri için dörte
size en yakın satanist topluluk için beşe
şeytan hakkında hiç bilinmeyen gerçekleri öğrenmek için altıya
popstar ve biz evleniyoruzdaki son durumu öğrenmek için yediye
ruhunuzu satmak için dokuza
bedavadan cennete gitmek istiyorsanız pentagrama basınız
- seytan musteri hizmetleri ben ece*, nasil yardimci olabilirim?
- iyi gunler, ben cok acele bi i$ yaptim ama seytan karismadi. bir sorun mu var acaba diye soracaktim?
- beyfendi manyak misiniz?
- en delisinden.
- dün alıp götürdüğünüz malı yine satamadan geri getirmişsiniz
- ikinci el piyasada geçici durgunluk sözkonusu beyefendi,
yapabileceğimiz birşey yok, ama yine de allah tan ümit kesilmez tabi.
- allah tan ümidimi kesmeseydim sizi aramazdım değil mi beyefendi?
- olabilir.
- şeytan müşteri hizmetleri, iyi günler
- şey iyi günler... ben paradan puldan ünden memnun kalmadım da...
- evet?
- ee ürünü geri iade etmek istiyodum, ruhumu arzu edicektim.
- malesef bu mümkün değil.
- yetkili biriyle görüşmek istiyorum kardeşim ne demek!
- heh, bence istemiyosunuzdur ama benden günah gitti...
- seytan musteri hizmetleri...
- kizim bana seytani bagla.
- kendisi cehenneme kadar gitti efendim, ben yardimci olmaya calisayim?
- bizim bir ruh satma olayimiz vardi, paramizi alamadik, onun icin sey
ettim, olayi cek-senet'e devretmeden son bir konusiyim dedim
kendisiyle.
- beyefendi siz konsepti pek anlamamissiniz, cek-senet filan viz-tiris seytan bey'e.
- sen hukrettin aradi de kizim, o bilir.
- fakat beyefendi?
- sus, hala beyefendi diyor... beni iyi bir insan olmaya mecbur etmeyin!
- buyrun seytan musteri hizmetleri ben faust, nasıl yardımcı olabilirim?
- aa siz mi bakıyosunuz orda telefonlara?
- ya gençlikte yaptık bi eşeklik işte sormayın.. arzunuz neydi?
- sey ben ruhumu..
- hiç tavsiye etmem..
- buyrun şeytan müşteri hizmetleri.
- allah hepinizin günahlarını affetsin.
- kardeşim yeter ama.
- allah hepinizi bağışlasın, esirgesin..
- *********!
- ego dolu gunler..seytan musteri hizmetleri ben serpil nasil yardimci olabilirim?
- iyi gunler,demin biri durttu de acaba seytan bey miydi nasil ogrenebiliriz acaba?
- ne yaptiniz ki?
- cok afedersiniz benim baldizi...
-evet evet olabilir
- iyigünler ben murtaza nasıl yardımcı olabilirim?
- kardeşim, geçen sizin arkadaşlardan biri içime girdi, nasıl çıkarırım onu şeedicektim.
- öksürün lütfen.
- öhö öhööö!!
- çıktı mı?
- yooo, hala kötü bi kişiyim ben?
- o zaman klozete oturup ıkının, yine çıkmazsa bizi arayın.
- iyigünler ben murtaza nasıl yardımcı olabilirim?
- kardeş, ben demin aradımdı, hani sizden bi arkadaş içime girmişti ya, ıkın dedindi, ıkındım, çıkmadıııı?
- tebrikler beyefendi, siz de artık ebediyen kötü bir insansınız,
lütfen cehennem giriş şifrenizi almak için hatta kalınız, sizi ahiret
departmanına aktarıyorum.
- iyi günler, ben kaydımı sildirmek istiyorum servislerinizden.
- neden efendim? çok muhteşem bir müslüman olduğunuz için mi?
- yok canım estağfirullah...
- yok yok, siz gerçekten muhteşem bir müslümansınız, inanılmaz büyüksünüz, siz bir ermişsiniz efendim...
- yok canıım, teveccühünüz...
- yok yook, teveccüh değil efenim, gerçek bunlar, hatta siz sahabelerden bile daha üstünsunuz! *
- eh bilemiyorum belki de öyleyimdir... ama bu konudan hoşlanmıyorum..
- ah tabi tevazu kanatlarınız yerde, size yakışan da bu..
- çok sağolun ama abartıyosunuz..
- yok efendim abartmıyorum.. pardon niçin aradım demiştiniz?
- hiiiç, üyelik bilgilerim doğru mu bi kontrol ediym dedim, iyi günler.
- size de...
dunyanin en ate$li numarasidir..arayan istedigi sicakligi bulabilir..evlere servis icin 666 1 666
- kotu gunler nasil yardimci olamayabilirim?
- alo iyi gunler benim bir maruzatim olacakti
- hayir
- burada bir arkadas var size pabucunuzu ters giydirmis oyle diyor
- vay ****. adresi verin sagdan sagdan geliyorum*
-buyrun iblis ben
-baba n'aber?
-allah' im sen sabir ver, yarabbim!
-nasil yola geldin hemen, iblis seni
-fesuphanallah!
cooot
-buyrun ben iblis nasil yoldan cikarabilirim?
-alo, iblis! bana bak lan aldigim son faturada islemedigim gunahlar
bana yazilmis. ne is **ina koyiimmm. bizimkilerin borcunu odeyemedik
daha birde elalemin gunahlarini bize yazmissin!
- eeee, abi, eee, pardon yani..kota' yi tutturmak icin biliyosun. bizim
de kendimize gore hesap verdigimiz yerler var...kem kum...bir daha
olmaz haydar abi..walla.
-heee, ole adam ol bunlari da hemen hesabima kredi ediyosun, bir iki de esantiyon yollarsin artik. adam ol.
-tamam abi
- iyi günler seytan müsteri hizmetleri mi?
- evet buyrun nasil yardimci olabilirim.
- ben usame bin ladin. bana seytani bagla yavrum.
- ayyy patron çok sakacisin..
- ay ben ölmiyim. bizim bush'un aklina gelmis de isletelim dedi. ki ki ki...
otomatik pilot: $eytan mu$teri hizmetlerine ho$geldiniz. gunah
skorunuzu ogrenmek icin 1'i, son 10 gunahinizi dinlemek icin 2'yi, yeni
gunah kaydi yaptirmak icin 3'u, cinayet metotlari icin 4'u, ruh satma
ve kiralama i$lemleri icin 5'i, $eytanla ortaklik paketleri icin 6'yi,
operatore baglanmak icin 0'i tu$layin.
welcome to the evil call center. for english, press 9.
(mu$teri 0'i tu$lar)
- iyi gunler $eytan mu$teri hizmetleri ben arzu nasil yardimci olabilirim?
+ öeeaa arzu hanim ben karimi oldurecektim de..
- evet!?
+ en az gunahi yazdiran metot hangisi acaba onu soracaktim.
- sizi cinayet metotlari bolumune bagliyorum lutfen hattan ayrilmayin.
+ tama..
(fonda slayer - reign in blood)
- iyi gunler cinayet metotlari bolumunden hakan, nasil yardimci olabilirim?
+ merhaba ben karimi oldurecektim de.. az gunah yazsin istiyorum, nasil olacak?
- beyfendi cinayet, ismi lazim gelmeyen'in katinda* en yuksek duzeydeki
bir gunahtir. bunun azi cogu yoktur. size tavsiyem gunahini bo$ verin,
agzinizin tadiyla keyifli bir cinayet i$leyin..
+ nasil olacak o?
- isterseniz mecidiyekoy'deki ofisimize gelin, orada daha detayli konu$alim.
+ tamam ne zaman geleyim.
- sali gunu saat 14
0 uygun mu?
+ uygun.
- yardimci olabilecegim ba$ka bir $ey var mi?
+ yok sagolun..
- iyi gunler.
+ iyi guner..
+ ulan ay$e, si..tim belani!
- ne dedin bey?
+ yok bi $ey, sen cay koy.
- sizin şeytanınız müşteir hizmetleri buyurun, nasıl yardımcı olabilirim.
- hanımefendi ben günaha girerken genellikle zorlanıyorum. bir
huzursuzluktur bir pişmanlık hissidir gidiyor. rahatlatıcı birşeyler
önerebilir misiniz? bir yol gösterseniz bana diyorum.
-iyi gunler seytan musteri hizmetleri departmani. nasıl yardımcı olabilirim?
+rıdvan bey lutfen.
-aktarıyorum.
- iyi geceler ben shagrath, nasil yardimci olabilirim?
- ee iyi geceler. ben ayin icin bir bakire almistim yalniz bozuk cikti, ne yapmam gerekiyor?
- oldurdunuz mu?
- hayir soydum bekliyor oyle?
- tamam, giysileri duruyorsa giydirin siz onu yarin arkadaslar gelip alsinlar.
- tamam. bir sorun olmaz degil mi bugun ayini gerceklestiremedigim icin?
- ben not aliyorum buraya, arkadaslar dikkate alacaktir.
- tesekkurler iyi geceler.
+ iyigeceler ben banu fallen, nasıl yardım edebilirim?
- merhaba banu hanım bişe sorcaktım ben..
+ elbette, buyrun.
- malum yarın ramazan ben oruç tutmayıp içki falan içsem...yani böle yapanlar için bi extra promosyon var mı?
+ malesef beyfendi.
- hani mephisto bey fausta yapmıştı öle bi olay.
+ bu konuda yardımcı olamıcam size.
- ya banu hanım yok mu hani, günah karşılığı karı kız falan? yok önceden yapılmıştı o açıdan ısrarla soruyorum.
+ dediğim gibi beyfendi. böyle bir uygulamamız yok.
- tüy falan peki? hani şeytan tüyü?
+ hayır!
- peki oruç tutuyorum ben yarın o zaman.
+ siz bilirsiniz beyfendi.
- teraviye de gitcem.